天津外国语大学2019年日语专硕考研经验分享

  • 时间:
  • 浏览:1
  • 来源:海门人力资源网_国家电网网上营业厅_贵州师范学院教务处光宇go购
阅读模式

标题:天津外国语大学2019年日语专硕考研经验分享

※本文内容由天津外国语大学2019年专硕考生——张鹅鹅同学分享

我是五一假期之后确定下来要报考天津外国语的口译的,所以是五月份开始买书找各种资料什么的。因为报了七月份的N1考试,所以五月份之前一直在复习N1的红宝书和蓝宝书,刚好天外的考试内容会和N1的考试内容有重合, 所以对后面的考研也很有帮助。

天外的日语口译考四科,分别是:

1、翻译硕士日语(100分)

2、日语翻译基础(150)

3、汉语写作与百科知识(50分)

4、思想政治理论(100分)

现在我来分科详细说一下我是怎么准备的吧。

一、考单词

汉字标假名,假名标汉字。这两个题我就背的N1红宝书和八级书上面的单词。

二、考惯用语

这里着重准备和身体器官相关的惯用语就可以。

三、片假名翻成汉语,汉语翻成片假名

这样的题多考的都是城市名、作家名、作品名。所以我背了宋协毅老师的《新编汉日日汉同声传译》后面的单词,并且在平时的备考中也要积累这样的名词。我主要是从“日语CATTI”公众号上面找的,里面会有汇总的一些这样的词,反正一定要多积累。

四、考语法

天外考的多是N1语法,我就是来来回回的刷蓝宝书、蓝宝书后面的练习题、N1历年真题以及天外历年真题,一定要刷的很熟很熟,每一个题都要弄懂。

五、考的日本概况

我用的刘笑明老师的《日本国家概况》,我就只背的每一节及每一章后面的练习题。据我备考来看,几乎每年都是从这些练习题里出,但是今年的题我在练习题里没有见过,但是根据积累,我做的还比较顺,反正感觉天外的出题范围也在扩大,大家一定要多积累。

六、改错

说实话这个题因为我不知道怎么准备,所以一直没准备(此处无奈笑)。其实就是考小的语法点,很杂。

七、阅读题

这个我没有刻意准备,但是我建议大家先买来真题看看阅读的题型,但是先不要做,天外的阅读题型和N1的不一样,不是只有选择题。

八、作文

作文其实我也没有刻意准备,但是我觉得应该平常练一下笔。我在考前两天押了一下题,觉得最有可能考的是人工智能,其余我还押了几个别的题目,比如「私が理解している「研究」ということ」、「私の憧れ」等。

然后在 “日语专业考研” 这个公众号里,有一个“每周作文”栏目,我从里面下了几篇,打算考前一晚在酒店看(因为当时实在是来不及了,其实去了也没来得及看)。

我觉得天外出作文有一个规律,它一年是出那种看你主观想法的题,下一年就是出那种有点儿偏客观陈诉的题。比如我看它2018年的题出的是「大学院生活への期待」,我就押它今年会出客观一点的题目。然后当时比较热的就是人工智能,所以我就押了这个。

前两个题就是汉语翻日语、日语翻汉语,这都是词语的翻译,都是当下热词。这些都靠平时多积累,公众号和微博上会有很多积累的,平时练翻译时也要有意识的整理。我就是从“日语Catti”这个公众号上找的。

后面两个题就是两段文字,分别是日译中、中译日。中译日,我用的是笔译三级和二级的书,还有就是人民网日文版的公众号,里面有一个“中日对译”的板块,那一板块的几乎那一年的内容我都练了。

这个中译日每天都要练,就算刚开始一点儿也不会也没关系,硬着头皮练,然后整理有些说法怎么说。我当时是从暑假开始练的翻译,每天两个小时,我觉得大家越早开始练越好。日译中我用的是陈岩老师的《新编日译汉教程》,日译汉我每天就看两篇,没有拿笔着重练。

这个科目我觉得挺简单的,我大概是从10月份开始准备的,因为我文笔很一般,所以对作文比较上心,当时用了个叫“作文纸条”的APP,里面会有很多好的作文文段,每天都更新,并且很多都是扣着时事来的,很好用推荐给大家。

其余的就看李国正主编的《百科知识 考点精编与真题解析》或者《不可不知的1200个国学常识》,这两本都可以。

政治我是从八月份开始看的,十月份之前过完一轮精讲精练和1000题就可以。大题不用急着看,最后的时候背肖八和肖四就可以,肖大大押题巨准,信肖大大得永生。

我觉得政治选择题一定要弄好,一般就是靠选择题拉分。还有就是随时关注着“肖秀荣教授”这个公众号上的消息。

整理一下我用过的公众号,这些公众号上有很多经验贴或者是和考研有关的资讯,很好用。

1、公众号

人民网日文版 “中日对译”栏目练习中译日

人民网日文版“每周时事用语”栏目整理热词

NHK日语听力

日语Catti

初心联盟日语

日语听译学习

CRI日语频道

翻译硕士考研网

日语MTI

日语职翻联盟

日语专业考研

肖秀荣教授

考研友

2、我用过的书

日语3级笔译实务 谭晶华

日语2级笔译实务

新编日译汉教程 陈岩

日语专八综合辅导与强化训练 王源

八级考试10年真题与详解

汉日日汉同声传译 宋协毅

日本国家概况 刘笑明 南开大学出版

不可不知的1200个国学常识

汉语百科知识 《应用文写作》

天外历年真题

最后就是我还把2018年的政府工作报告打印了出来练了练,我觉得很有效果,建议大家也练一练。

补充一点,我建议大家可以先买来天外的真题看看,大概知道考什么样的题型,对着题型去准备,但是我不建议太早开始做,10月份开始做就可以,做的太早既起不到检验的效果,同时也会打击到自己的自信心。

复试我是寒假回来准备的,天外复试是上午考听力,下午考面试。

1、听力

听力我就把N1的听力都听了一遍,然后每天都听NHK新闻。今年还挺简单的,一共10个题,前8个就是像N1听力一样,每个放一遍。后两个是两段新闻,没有字幕,每个放两遍,放完之后用中文总结大意。

2、面试

面试分视译和自由提问。视译会在门外有8分钟的准备时间,学姐会让你看题目,这个题目和里面的是一样的,但是不能做任何笔记,不能带电子词典。进去后有两张纸,一张是中文要译成日语;一张是日语,不用翻译,用中文总结大意。然后老师让我做自我介绍,我期中提到我喜欢打排球,老师们比较感兴趣,围绕着这个问了我好几个问题。

在学校准备面试的时候,我准备了几个老师可能提问的问题,如自我介绍,为什么选天外,为什么选口译,最近在看什么书,研究生期间的研究计划,毕业论文之类的。视译我就用的人民网日文版的中日对译栏目和宋协毅老师的《汉日日汉同声传译》练的,不过我觉得这些个上面的内容比天外的考试内容难,大家就算不会也很正常,不要灰心,多练练就会了。

为了练语音语调,我每天跟读了NHK 的新闻(其实现在我的语音语调也很一般)。为了练口语,我和室友每天用日语对话一个小时,这个我推荐给大家,真的很有效果。复试我就准备了这些。

最后,我觉得考研最重要的是心态和信念,大家一定要有信心,相信我一定能考上,同时 放平心态,不骄不躁,踏踏实实的努力 就可以了。

还有找个研友很有必要,当时我们宿舍是全部都考研,所以大家互相扶持,真的很感谢她们。祝大家都成功上岸,如愿以偿!

本文来源于读者投稿,文中立场不代表本公众号立场

本文文责投稿人自负,并已授权初心联盟独家发布。 返回,查看更多

责任编辑:

猜你喜欢